Live Between Korea and Japan
Korea-Japan-China Interaction Concert HwaJun planned
|
Hello, friends.
This month, too, I would like to introduce you another important friend
of mine.
Her name is Yu HwaJun, a Korean lady who's destiny is to live in between
Japan and Korea. She calls herself a 'Genkai-jin', meaning 'Genkai Sea
people'.
As you may know, the Genkai Sea is the sea between Korean Peninsula and
Kyushu, Japan. Yu HwaJun's father was an ambassador, and HwaJun spent her
childhood in Fukuoka. At his death-bed, her father said to HwaJun to live
a life of Genkai-jin, to build friendship again between Japan and Korea.
So please read how she observed her father's will. |
Yu HwaJun
Her 15 years for Korea-Japan Friendship
|
Yu HwaJun was born in 1953 in Jinju, Korea. From 1954 to 1960, her father
worked as the Ambassador in Fukuoka, Japan. She was an active child, among
many Japanese friends and neighbors. Her childhood was a happy one, but
when she went back to Korea, her Japanese way of behaving herself was disliked
by Korean neighbors, and she had a hard time at school too. At that time,
Korea and Japan were the nearest, but the farthest country to each other.
Unhappy history made this situation, and the two countries had not been
friends for a very long time In her highschool days, a kind of anti-Japan
education was a general atmosphere, and she gradually began to hate Japan.
After graduation she wanted to go to the USA to study music, but her father
forced her to go to Japan. "To overcome the unhappy history, you should
study in Japan."
In 1972 she came to Japan again, and worked for the Embassy in Tokyo. HwaJun
graduated from Aoyama University in Tokyo, and founded her company 'Jive',
and as a journalist, her work covered many Japanese and Korean newspapers
and televisions. In 1988, she worked for the Seoul Olympic Games. She thought
after these works, she would leave Japan and study in England.
|
Yi SamPyeong Monument |
She made her farewell trip, visiting a porcelain town Arita in Kyushu.
Her encounter with a monument there changed her mind ever. It was a monument
for Yi SamPyeong, a Korean potter who was captivated and brought to Japan
and was made to make pottery in Arita some 400 years ago. The monument
said that Yi SamPyeong was the greatest person who lifted Japanese ceramic
art up to a high level and that the people of Arita would never forget
him.
Note:Yi SamPyeong (died 1655), also known by his Japanese name Kanagae
Sanpei (金ヶ江三兵衛 or 金江三兵衛) is considered the father of Imari porcelain (Arita
porcelain) in Japan. He was born in present-day Banpo-myeon, Gongju, Korean, Joseon Dynasty and
abducted by Japanese invaders during the Japanese invasions of Korea along
with several thousand other artisans. In 1616, he discovered a Kaolin deposit on
Izumiyama mountain in Arita, effectively starting the porcelain industry in Japan. He is honored in
a Shinto Shrine, Sueyama-Jinja as the Father of Arita porcelain. (from Wikipedia)
HwaJun was shocked, because her understanding was that the Korean potters who were captured at the time of Shogun Hideyoshi's invasion to Korea were forced to live a miserable, worst life in Japan like as slaves. But, here, in Arita, Yi SamPyeong became a God, and was still now much adored. Is this a fact?
In 1990, she came to Arita again to make three hi-vision programs for a
TV company. Before she goes
|
The butterfly
photo from Kyushu-Ryu |
away, she will leave a message of this history.
Another item that made her think that the Korean potters were not necessarily
unhappy was a small porcelain piece found in the site of an old kiln. The
piece had a butterfly design on it, and the butterfly was so graceful and
delicate. If the potter was very unhappy, this could not be drawn."
Something free is here......." and she noticed that the Korean potters
themselves were the Genkai People who lived between Korea and Japan.
She moved and started to live in Arita, and she founded "The Genkai-jin
Club" in 1994. The idea of this club is to be a bridge between Korea
and Japan. Her motto is "Effort to let it known, Courage to know it".
The first thing she did was to send Japanese books to Korean universities
where Japanese language is taught. In her community in Arita, she taught
Korean language, cooking, and wrote for local newspapers about Korean culture
and traditions. Doing these things, she got to know how many things are
in common both to Korea and Japan. For an example, in both countries, there
is a tradition of Mochi-Fumi (stepping on rice cake) for a baby who became
1 year old. After making the baby step on a big rice cake, then the baby
crawls and catches something among the items laid in a far corner of the
room. Pen, calculator, ball, doll, etc....
What the baby first takes tells her future, parents think. HwaJun herself
seized a PEN! The fortune telling was right.
The population of Japan is 120,000,000 and Korea, 70,000,000. If these
people have one mind, there would be no misunderstanding nor conflicts.
"In my generation, it would still be difficult, but maybe children's
or grandchildren's generation, it might come true. Then how happy I would
be." HwaJun smiles.
|
HwaJun teaching Korean culture
to Japanese children |
These days, Korea and Japan's interactions are so popular. Movies, TV drams,
cooking, etc. make both countries get closer. Korean language is a boom,
and many Japanese people like Kimchi at table. This might be a chance to
start to know each other. But if you are going to Korea for sightseeing,
you must at least know some history or culture before going. And for it,
you must know first about your own country.
"I am making a mere chance to be a Genkai-Jin, and my daughter might
become a true Genkai-Jin." HwaJun says.
Her daughter, whose parents are Japanese and Korean, answers, "Mom
is a try-to-be Genkai-Jin. and I am a born-to-be Genkai-Jin."
HwaJun's father's will will go through HwaJun to her daughter, and she surely will explore a way of 200,000,000 Genkai-Jins.
|
|
|
Mr. Kim, Consul General and HwaJun |
Yu HwaJun recently received a Korean National Order of Pomegranate for
her 15 years' effort to make Korean culture known in Japan. I was invited
to the reception, and I was so proud of my friend.
I hope you liked this story.
HwaJun is now also working as the priest of United Church of Christ in Japan in Takeo City, Saga Prefecture.
Her prayer is always with us.
See you next month!
|
|